Liste-synthèse des critères d'accessibilité RGAA - version : HC 1.0.0 du 07/06/2007
page : http://
þ Critères WCAG 2008 2009 2010 Auto
  1 Fournir des alternatives équivalentes aux contenus visuels et auditifs          
  1.1 Fournir une alternative textuelle aux éléments non textuels           
o 1.1.1 Présence de l'attribut alt. A O O O Auto
o 1.1.2 Alternative vide aux éléments décoratifs. A O O O Semi
o 1.1.3 Alternative adjacente aux images. A   O O Semi
o 1.1.4 Alternative aux images liens. A   O O Semi
o 1.1.5 Pertinence de l'alternative textuelle aux images. A   O O Semi
o 1.1.6 Alternatives textuelles aux éléments non textuels en lien ou déclenchant une action. A   O O Semi
o 1.1.7 Présence de descriptions longues lorsque nécessaire. A     O Semi
o 1.1.8 Pertinence de la description longue. A     O Semi
o 1.1.9 Présence de la transcription textuelle des contenus sonores. A     O Semi
o 1.1.10 Pertinence des transcriptions textuelles des contenus sonores. A     O Semi
o 1.1.11 Présence de la transcription textuelle des contenus vidéos ou animations. A     O Semi
o 1.1.12 Pertinence des transcriptions textuelles des contenus vidéos ou animations. A     O Semi
o 1.1.13 Alternatives des éléments non textuels affichés par du code javascript. A   O O Semi
o 1.1.14 Longueur des contenus d'attribut alt. A       Semi
o 1.1.15 Utilité de l'attribut alt non vide. A     O Semi
  1.2 Doubler les zones cliquables côté serveur           
o 1.2.1 Doublement des zones cliquables côté serveur. A       Manu
o 1.2.2 Accès aux liens textuels doublant les zones cliquables côté serveur. A   O O Manu
  1.3 Fournir une description audio des contenus multimédias           
o 1.3.1 Description audio synchronisée des contenus multimédias. A       Semi
o 1.3.2 Contrôle de la description audio. A       Semi
o 1.3.3 Pertinence de la description audio synchronisée des contenus multimédias. A       Semi
  1.4 Synchroniser les équivalents des contenus multimédias           
o 1.4.1 Sous-titrage synchronisé des contenus multimédias. A     O Semi
o 1.4.2 Mise en forme des sous-titres. A       Semi
o 1.4.3 Contrôle de l'affichage de la zone de sous-titres. A       Semi
o 1.4.4 Présence d'un sous titrage en langue des signes française A       Semi
  2 Ne pas s'en remettre exclusivement aux couleurs          
  2.1 Ne pas utiliser uniquement la couleur pour donner accès à l'information           
o 2.1.1 Information donné par la mention d'une couleur dans un élément textuel. A   O O Manu
o 2.1.2 Accessibilité des informations données par la couleur dans un élément non-textuel A   O O Semi
o 2.1.3 Doublement de l'information donnée par la couleur via des attributs HTML. A O O O Semi
o 2.1.4 Informations données par la couleur par le biais de styles. A   O O Semi
o 2.1.5 Accessibilité des couleurs dans les éléments non textuels. A   O O Semi
  2.2 Proposer des contrastes de couleurs suffisants           
o 2.2.1 Contraste des éléments non textuels porteurs d'information. AA/AAA     O Semi
o 2.2.2 Contraste des contenus non textuels porteurs d'information, affichés comme fonds d'éléments HTML. AA/AAA     O Semi
o 2.2.3 Contraste des éléments textuels porteurs d'information. AA/AAA   O O Semi
  3 Utiliser le balisage et les feuilles de styles de façon appropriée          
  3.1 Remplacer les éléments non textuels par des styles CSS           
o 3.1.1 Remplacement des éléments non textuels par des styles CSS. AA     O Semi
  3.2 Créer des pages valides           
o 3.2.1 Présence de la déclaration d'utilisation d'une DTD. AA O O O Auto
o 3.2.2 Position de la déclaration d'utilisation d'une DTD. AA O O O Auto
o 3.2.3 Utilisation d'une Déclaration de Type de Document (DTD) recommandée. AA       Auto
o 3.2.4 Validité du code en regard de la DTD déclarée utilisée. AA     O Semi
  3.3 Privilégier l'utilisation des feuilles de styles par rapport au balisage pour la présentation           
o 3.3.1 Absence d'attributs ou d'éléments HTML de présentation. AA O O O Auto
o 3.3.2 Absence d'éléments HTML utilisés à des fins de présentation. AA     O Semi
  3.4 Utiliser des unités relatives pour la présentation           
o 3.4.1 Absence d'unités absolues dans les feuilles de styles. AA   O O Semi
o 3.4.2 Absence d'unités exprimées en pixel pour les tailles de caractères dans les feuilles de styles AA     O Auto
o 3.4.3 Capacité d'agrandissement de la taille du texte AA       Manu
o 3.4.4 Possibilité de défilement pour les cadres. AA O O O Auto
o 3.4.5 Redimensionnement des cadres. AA O O O Auto
  3.5 Utiliser la hiérarchie de titres           
o 3.5.1 Présence de titres de hiérarchie de premier niveau ( h1). AA O O O Auto
o 3.5.2 Pertinence des titres de hiérarchie. AA   O O Semi
o 3.5.3 Absence d'interruption dans la hiérarchie de titres. AA O O O Auto
o 3.5.4 Présence d'une hiérarchie de titres lorsque nécessaire. AA     O Manu
o 3.5.5 Balisage correct des titres de hiérarchie. AA     O Manu
  3.6 Utiliser les éléments de liste de manière appropriée           
o 3.6.1 Absence de simulation visuelle de liste non ordonnée. AA   O O Semi
o 3.6.2 Présence d'un style de secours pour les listes avec images dans les feuilles de styles. AA   O O Auto
o 3.6.3 Utilisation systématique de listes ordonnées pour les énumérations. AA     O Manu
o 3.6.4 Représentation visuelle correcte des listes numérotées. AA   O O Manu
o 3.6.5 Structure des listes de définitions AA   O O Auto
o 3.6.6 Pertinence des listes de définitions AA   O O Manu
  3.7 Baliser correctement les citations           
o 3.7.1 Absence de citations sans balisage spécifique. AA     O Manu
o 3.7.2 Balisage correct des sources des citations. AA       Manu
o 3.7.3 Utilisation de l'élément cite pour les sources de citations AA       Manu
  4 Clarifier l'utilisation du langage naturel          
  4.1 Indiquer les changements de langue           
o 4.1.1 Accessibilité des changements de langue sur le texte. AA   O O Manu
o 4.1.2 Accessibilité des changements de langue dans les valeurs d'attributs HTML. A   O O Semi
o 4.1.3 Accessibilité des changements de sens de lecture dans le texte. A   O O Manu
o 4.1.4 Accessibilité des changements de sens de lecture dans les valeurs d'attributs HTML. A   O O Semi
  4.2 Spécifier la forme complète des abréviations et acronymes           
o 4.2.1 Accessibilité des abréviations dans une page. AAA       Semi
o 4.2.2 Accessibilité des acronymes dans une page. AAA       Semi
  4.3 Identifier la langue de traitement d'une page et son sens de lecture           
o 4.3.1 Présence de la langue de traitement dans une page. AAA O O O Semi
o 4.3.2 Indication du sens de lecture de la langue de la page, si nécessaire. AAA O O O Semi
  5 Créer des tableaux qui se transforment de façon élégante          
  5.1 Baliser les en-têtes de lignes et de colonnes           
o 5.1.1 Présence des en-têtes de lignes et de colonnes dans les tableaux de données. A O O O Semi
  5.2 Associer les cellules de données aux en-têtes de lignes et de colonnes           
o 5.2.1 Relation des en-têtes de lignes et de colonnes avec les cellules qui s'y rattachent dans un tableau de données simple. A O O O Semi
o 5.2.2 Relation des en-têtes de lignes et de colonnes avec les cellules qui s'y rattachent dans un tableau de données complexe. A O O O Semi
o 5.2.3 Utilisation adaptée des éléments propres aux tableaux de données. A     O Semi
  5.3 N'utiliser des tableaux pour la mise en page que si leur linéarisation est correcte           
o 5.3.1 Linéarisation des tableaux de mise en page. AA O O O Semi
o 5.3.2 Privilégier l'utilisation de styles CSS au lieu des tableaux de mise en forme AA       Semi
  5.4 Ne pas utiliser d'éléments de tableaux de données pour des tableaux de mise en page           
o 5.4.1 Non-détournement des éléments propres aux tableaux de données. AA     O Semi
  5.5 Donner des informations complémentaires sur les tableaux de données           
o 5.5.1 Titre pour les tableaux de données. AAA     O Semi
o 5.5.2 Résumé pour les tableaux de données. AAA     O Semi
o 5.5.3 Différence entre le résumé et le titre d'un tableau de données. AAA     O Auto
  5.6 Proposer des valeurs de remplacement pour les en-têtes de tableaux de données           
o 5.6.1 Présence d'abréviations sur les cellules d'en-tête des tableaux de données. AAA       Auto
o 5.6.2 Longueur des abréviations sur les cellules d'en-tête des tableaux de données. AAA       Auto
o 5.6.3 Pertinence des abréviations sur les cellules d'en-tête des tableaux de données. AAA       Semi
  6 S'assurer que les pages qui contiennent de nouvelles technologies se transforment de façon élégante          
  6.1 Maintenir la lisibilité et la compréhension des contenus lorsque les styles sont désactivés           
o 6.1.1 Génération de contenus via les feuilles de styles. A   O O Semi
o 6.1.2 Altération de la compréhension d'un bloc d'informations. A   O O Manu
o 6.1.3 Styles appliqués via du code javascript. A   O O Semi
o 6.1.4 Accessibilité des informations affichées comme fonds d'éléments via les styles CSS. A   O O Semi
  6.2 Mettre à jour les alternatives aux contenus dynamiques           
o 6.2.1 Source des cadres. A O O O Auto
o 6.2.2 Mise à jour des alternatives aux éléments non textuels affichés avec des cadres. A   O O Semi
o 6.2.3 Mise à jour des alternatives aux éléments non textuels dans la page. A   O O Semi
  6.3 Proposer une alternative au code javascript et aux éléments programmables           
o 6.3.1 Alternative aux éléments applet, object et embed. A   O O Semi
o 6.3.2 Alternative au code javascript. A   O O Semi
  6.4 Assurer l'indépendance du périphérique d'accès aux fonctions javascript           
o 6.4.1 Universalité des gestionnaires d'évènements. AA     O Semi
o 6.4.2 Universalité du gestionnaire d'évènement onclick. AA     O Semi
  6.5 Assurer l'accessibilité des contenus dynamiques           
o 6.5.1 Alternatives aux cadres. AA   O O Semi
o 6.5.2 Alternative aux éléments iframe. AA   O O Semi
o 6.5.3 Accessibilité des contenus dynamiques en javascript. AA     O Semi
o 6.5.4 Accessibilité des mises à jour d'un contenu spécifique sans action de l'utilisateur. AA     O Semi
o 6.5.5 Avertissement d'une mise à jour de contenu en javascript suite à l'action de l'utilisateur. AA     O Semi
o 6.5.6 Accès aux contenus mis à jour dynamiquement en javascript. AA       Semi
o 6.5.7 Utilisation du bouton précédent / suivant de son navigateur après une mise à jour XMLHttpRequest. AA       Semi
  7 Assurer à l'utilisateur le contrôle des changements du contenu lorsque ce dernier varie dans le temps          
  7.1 Eviter les changements brusques de luminosité           
o 7.1.1 Absence d'éléments provoquant des changements brusques de luminosité ou des effets de flash. A   O O Semi
o 7.1.2 Absence de code javascript provoquant des changements brusques de luminosité ou des effets de flash. A   O O Semi
o 7.1.3 Absence de styles CSS ou de l'attribut HTML background provoquant des changements brusques de luminosité ou des effets flash. A   O O Semi
  7.2 Eviter les clignotements des éléments           
o 7.2.1 Absence de l'élément blink. AA O O O Auto
o 7.2.2 Absence d'éléments provoquant des clignotements ne pouvant pas être stoppés. AA   O O Semi
o 7.2.3 Absence de code javascript provoquant des clignotements ne pouvant pas être stoppés. AA   O O Semi
o 7.2.4 Absence de styles CSS ou de l'attribut HTML background provoquant des clignotements ne pouvant pas être stoppés. AA   O O Semi
  7.3 Eviter les mouvements de contenus           
o 7.3.1 Absence d'élément marquee. AA O O O Auto
o 7.3.2 Absence d'éléments affichant des mouvements ne pouvant pas être stoppés. AA     O Semi
o 7.3.3 Absence de code javascript provoquant des mouvements ne pouvant pas être stoppés. AA     O Semi
o 7.3.4 Absence de styles CSS ou de l'attribut HTML background provoquant des mouvements ne pouvant pas être stoppés. AA     O Semi
  7.4 Ne pas rafraîchir automatiquement les pages           
o 7.4.1 Absence de rafraîchissement automatique. AA O O O Auto
o 7.4.2 Absence de code javascript provoquant un rafraîchissement de la page. AA   O O Semi
o 7.4.3 Absence d'éléments provoquant un rafraîchissement de la page. AA     O Semi
  7.5 Ne pas placer de redirections automatiques à partir des pages           
o 7.5.1 Absence de redirection automatique. AA O O O Auto
o 7.5.2 Absence de code javascript provoquant une redirection automatique de la page. AA   O O Semi
o 7.5.3 Absence d'éléments provoquant une redirection de la page. AA     O Semi
  8 Assurer un accès direct aux interfaces utilisateur intégrées          
  8.1 Rendre accessibles les éléments programmables           
o 8.1.1 Compatibilité des éléments programmables avec les aides techniques. A/AA       Semi
  9 Concevoir de manière indépendante du périphérique          
  9.1 Fournir des images avec zones cliquables côté client           
o 9.1.1 Accessibilité des images avec zones cliquables côté serveur. A   O O Semi
  9.2 Assurer l'indépendance d'accès aux interfaces spécifiques par les périphériques           
o 9.2.1 Indépendance du périphérique pour les éléments object, embed, et applet. AA     O Semi
  9.3 Assurer l'indépendance d'accès aux gestionnaires d'évènements par les périphériques           
o 9.3.1 Accessibilité du code javascript utilisant des gestionnaires d'événements sans équivalent universel ou des propriétés propres à un périphérique. AA     O Semi
o 9.3.2 Accessibilité des éléments object, applet et embed utilisant des gestionnaires d'événements sans équivalent universel ou des propriétés propres à un périphérique. AA     O Semi
  9.4 Proposer un ordre logique de parcours au clavier           
o 9.4.1 Navigation logique au clavier. AAA     O Semi
  9.5 Proposer des raccourcis clavier           
o 9.5.1 Présence de raccourcis clavier. AAA       Semi
o 9.5.2 Persistance des raccourcis clavier. AAA     O Semi
o 9.5.3 Raccourcis clavier fonctionnels. AAA   O O Semi
  10 Utiliser des solutions intermédiaires          
  10.1 Signaler l'ouverture de nouvelles fenêtres           
o 10.1.1 Présence d'attributs target provoquant l'ouverture de nouvelles fenêtres sans avertissement. AA   O O Semi
o 10.1.2 Présence de code javascript déclenchant l'ouverture de nouvelle fenêtre sans avertissement. AA   O O Semi
o 10.1.3 Ouverture de nouvelle fenêtre depuis des objets externes. AA       Semi
o 10.1.4 Ouverture de nouvelle fenêtre sans action de l'utilisateur. AA     O Semi
  10.2 Associer visuellement les étiquettes et champs de formulaire           
o 10.2.1 Recherche d'éléments de formulaire ayant des étiquettes mal positionnées. AA       Semi
  10.5 Séparer visuellement les liens adjacents de manière explicite           
o 10.5.1 Séparation des liens adjacents dans un élément HTML commun. AAA   O O Auto
o 10.5.2 Séparation des liens adjacents contenus chacun dans des éléments HTML distincts. AAA     O Semi
o 10.5.3 Maintien de la distinction visuelle des liens. AAA     O Semi
o 10.5.4 Absence de suppression visuelle d'espacement entre les liens. AAA     O Semi
  11 Utiliser les technologies et directives du W3C          
  11.1 Privilégier les technologies du W3C           
o 11.1.1 Privilégier les technologies du W3C. AA       Manu
o 11.1.2 Privilégier les dernières versions des technologies du W3C. AA       Manu
  11.2 Ne pas utiliser de composants obsolètes ou dépréciés           
o 11.2.1 Absence de composants obsolètes par rapport à la version des spécifications W3C utilisée. AA O O O Auto
o 11.2.2 Absence de composants dépréciés par rapport à la version des spécifications du W3C utilisée. AA       Auto
  11.3 Permettre aux utilisateurs de recevoir des documents conformes à leurs préférences           
o 11.3.1 S'assurer que les informations de format sont données pour les documents en téléchargement. AAA     O Semi
o 11.3.2 S'assurer que les informations de poids sont données pour les documents en téléchargement. AAA     O Semi
o 11.3.3 S'assurer que les informations de langue sont données pour les documents en téléchargement. AAA     O Semi
o 11.3.4 S'assurer que le contenu fourni à l'utilisateur soit conforme à ses préférences de langue. AAA       Manu
o 11.3.5 Présence d'une présentation spécifique pour l'impression. AAA       Auto
o 11.3.6 Informations sur les documents proposés au téléchargement dans les objets externes. AAA       Semi
o 11.3.7 Accessibilité en mode texte des informations contenus dans des documents PDF. AAA       Semi
o 11.3.8 Accessibilité des formulaires contenus dans des documents PDF. AAA       Semi
  11.4 En dernier recours, fournir une version alternative accessible           
o 11.4.1 Accès à la version alternative du site. A O O O Semi
o 11.4.2 Accès à la version alternative d'un élément. A       Manu
o 11.4.3 Accessibilité de la version alternative. A   O O Manu
o 11.4.4 Equivalence de l'information disponible dans la version alternative. A   O O Manu
  12 Fournir des informations de contexte et d'orientation          
  12.1 Donner un titre à chaque cadre           
o 12.1.1 Absence de cadres non titrés. A O O O Auto
o 12.1.2 Pertinence des titres donnés aux cadres. A O O O Semi
  12.2 Décrire l'objectif et les interactions entre les cadres           
o 12.2.1 Présence d'un balisage permettant d'identifier les cadres. AA       Semi
o 12.2.2 Moyens permettant la compréhension de l'interaction entre les cadres. AA       Semi
o 12.2.3 Pertinence du texte expliquant les relations entre les cadres. AA       Semi
  12.3 Regrouper les informations de même nature           
o 12.3.1 Présence d'un regroupement de contrôles de formulaire dans un élément fieldset. AA     O Semi
o 12.3.2 Absence d'éléments fieldset sans élément legend. AA O O O Auto
o 12.3.3 Pertinence de la légende dans les éléments fieldset. AA     O Semi
o 12.3.4 Présence des éléments optgroup. AA     O Semi
o 12.3.5 Présence d'un attribut label dans les éléments optgroup. AA O O O Auto
o 12.3.6 Pertinence du contenu de l'attribut label des éléments optgroup. AA     O Semi
  12.4 Associer les champs de formulaire à leurs intitulés           
o 12.4.1 Absence d'élément de formulaire sans identifiant. AA O O O Semi
o 12.4.2 Absence d'élément de formulaire sans étiquette associée. AA O O O Semi
o 12.4.3 Pertinence des étiquettes de contrôle de formulaire. AA O O O Semi
  13 Fournir des mécanismes de navigation clairs          
  13.1 Identifier la destination des liens           
o 13.1.1 Intitulé de liens faisant référence à un mode de consultation. AA   O O Semi
o 13.1.2 Permettre d'identifier la destination ou l'action d'un lien. AA   O O Semi
o 13.1.3 Destination unique pour un intitulé de lien unique. AA O O O Semi
o 13.1.4 Absence de liens sans intitulé. AA O O O Auto
o 13.1.5 Longueur des intitulés de liens. AA       Semi
  13.2 Fournir des méta-données dans les pages           
o 13.2.1 Présence d'un titre dans les pages. AA O O O Auto
o 13.2.2 Titre de pages non vide. AA O O O Auto
o 13.2.3 Titres de pages appropriés. AA     O Semi
o 13.2.4 Présence de la déclaration d'encodage dans les pages. AA O O O Auto
o 13.2.5 Pertinence de la déclaration d'encodage dans les pages. AA   O O Semi
  13.3 Fournir des informations sur l'architecture générale du site           
o 13.3.1 Présence d'une page plan du site. AA     O Manu
o 13.3.2 Plan du site fonctionnel. AA   O O Manu
o 13.3.3 Plan du site accessible depuis la page d'accueil. AA   O O Manu
o 13.3.4 Présence d'un fil d'ariane. AA       Semi
  13.4 Fournir des mécanismes de navigation cohérents           
o 13.4.1 Cohérence de la position des menus et barres de navigation dans le code source de la structure HTML. AA     O Manu
o 13.4.2 Cohérence de la présentation des menus et barres de navigation. AA     O Manu
o 13.4.3 Comportement homogène des menus et barres de navigation. AA     O Manu
  13.5 Proposer une barre ou un menu de navigation           
o 13.5.1 Présence de menus ou de barres de navigation. AAA   O O Manu
o 13.5.2 Présentation spécifique des barres et menus de navigation. AAA   O O Manu
  13.6 Regrouper les liens par type de fonction           
o 13.6.1 Regroupement des liens importants. AAA   O O Semi
o 13.6.2 Identification des groupes de liens importants. AAA   O O Semi
o 13.6.3 Moyens d'accès au regroupement de liens importants. AAA   O O Semi
o 13.6.4 Liens d'évitement ou d'accès rapide fonctionnels. AAA   O O Semi
o 13.6.5 Présence et ordre de liens d'accès direct dans le code source des pages AAA   O O Semi
  13.7 Faciliter l'usage du moteur de recherche           
o 13.7.1 Mode de recherche alternatif. AAA       Manu
  13.8 Rédiger les contenus de façon simple, logique et ordonnée           
o 13.8.1 Rédaction simple et compréhensible de tous. AAA       Manu
  13.9 Faciliter la navigation sur des groupes de pages           
o 13.9.1 Navigation dans un groupe de pages. AAA   O O Manu
  13.10 Fournir un moyen de passer l'art graphique textuel           
o 13.10.1 Moyen de passer l'art Ascii multi-ligne. AAA       Manu
  14 S'assurer que les pages sont claires et simples          
  14.1 Utiliser un langage clair et simple           
o 14.1.1 Lien pour la compréhension des contenus. A       Manu
o 14.1.2 Absence de syntaxes cryptiques par rapport au contenu de votre site. A     O Manu
  14.2 Proposer des illustrations visuelles ou sonores           
o 14.2.1 Présence d'illustrations visuelles ou sonores facilitant la compréhension d'un texte. AAA       Manu
  14.3 Proposer une présentation cohérente sur tout le site          
o 14.3.1 Invariabilité du style de présentation des blocs d'information et de navigation. AAA       Manu
Copyright (c)  2007  Hervé Chuzeville  -  herve @ chuzeville . com
Ce document est mis à disposition selon le Contrat "Paternité-NonCommercial-ShareAlike 2.0 France" disponible en ligne
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/ 
ou par courrier postal à Creative Commons, 559 Nathan Abbott Way, Stanford, California 94305, USA.
Document basé sur le "Référentiel Général d'Accessibilité pour les Administrations - version appel à commentaires publics, mai 2007"
Les critères RGAA sont la propriété de la DGME.